NOWOŚĆ !!! Zapraszamy na WAKACYJNE KURSY JĘZYKA MIGOWEGO. Zdobądź certyfikat elemntarny, doskonalący, zaawansowany, tłumacza lub trenera jezyka migowego podczas wakacyjnego turnusu !!!


GEST

O nas

Statut

Trenerzy

Członkowie

Biura

Deklaracja/Wniosek

Partnerzy

JĘZYK MIGOWY

Prawo

Migowy w mediach

Ciekawostki

Linki

Do pobrania

KURSY

Oferta

Kursy

Terminarz kursów

Formularz zgłoszenia

Galeria

Kontakt

Napisz do nas





Nasz profil na Facebook


 

 

Oferta


(Pełna oferta do pobrania TUTAJ )


Kursy                  Cennik                Dlaczego warto?

 

Dlaczego warto uczyć się języka migowego?

 

·        Uchwalenie i wdrożenie Ustawy o języku migowym.

·        Zwiększenie profesjonalizmu w wykonywanym zawodzie.

·        Dotarcie do osób z zaburzeniem słuchu i ich rodzin.

·        Integracja z grupą przeszło 100.000 osób w Polsce.

·        Poznanie alternatywnej formy komunikacji.

·        Nowatorskie prace nad dotarciem przez język migowy do osób chorych na autyzm.

·        Przyspieszenie rozwoju dzieci (dzieci migają od 5 m-ca życia).

·        Rozwój intelektualny osób uczących się.

 

Dlaczego warto podjąć współpracę z naszym Towarzystwem?

 

·        Wieloletnie doświadczenie na rynku.(www.jezykmigowy.org.pl)

·        Profesjonalizm dzięki realizacji autorskiego programu nauczania języka migowego. (Śpiewanie piosenek w języku migowym, pantomima, oraz gry i zabawy z użyciem języka migowego)

·        Współpraca z wieloma instytucjami i organizacjami pozarządowymi w Polsce.

·       Młoda, a zarazem doświadczona kadra. Pełna zapału, otwarta na nowe inicjatywy, nie bojąca się wyzwań.

·        Zainicjowanie kontaktu ze środowiskiem osób niesłyszących.

·  „Świeżość” charakterystyczna dla nowo powstałej organizacji pozarządowej.

 

Mity dotyczące osób niesłyszących i języka migowego:

 

·       Nieprawdą jest, że z osobą niesłyszącą możesz się bez problemu komunikować za pomocą kartki i długopisu.

·       Nieprawdą jest, że wszystkie osoby niesłyszące przeczytają z ruchu warg, to co do nich mówisz.

·       Nieprawdą jest, że istnieje jeden, uniwersalny na całym świecie język migowy.

·       Nieprawdą jest, że w Polsce istnieją dwa języki migowe.

·       Nieprawdą jest, że gdy będziesz bardzo głośno mówił do osoby niesłyszącej, to cię usłyszy.

·       Nieprawdą jest, że aparat słuchowy czy implant w 100% może zastąpić brak słuchu.

·       Nieprawdą jest, że osoby niesłyszące za wszelką cenę chcą słyszeć, korzystając przy tym z aparatów słuchowych czy implantów.

·       Nieprawdą jest, że wszystkie osoby niesłyszące opanowały język polski w mowie i piśmie.

·       Nieprawdą jest, że słyszące dzieci niesłyszących rodziców, rozwijają się gorzej pod względem intelektualnym.

·       Nieprawdą jest, że niesłyszące dzieci osób niesłyszących rozwijają się gorzej, a brak słuchu i fonicznej możliwości komunikacyjnej, ograniczają ich rozwój intelektualny.

·       Nieprawdą jest, że każde dziecko z głębokim ubytkiem słuchu jest w stanie nauczyć się mówić i rozumieć mowę.

 

 

WAŻNE AKTY PRAWNE DOTYCZĄCE JĘZYKA MIGOWEGO

(Informacje dodatkowe)

 

1. W dniu 13 grudnia 2006 r. Wspólnota Europejska podpisała Konwencję o Prawach Osób Niepełnosprawnych. Ratyfikacja tej Konwencji będzie możliwa dopiero po podjęciu jednomyślnej decyzji w sprawie jej podpisania przez wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej. Polska podpisała Konwencję ONZ w marcu 2007 r. W chwili obecnej trwają prace nad oceną stanu gotowości Polski do jej ratyfikacji. Jednym z działań zmierzających do umożliwienia ratyfikacji Konwencji ONZ jest wdrożenie przygotowanej USTAWY O JĘZYKU MIGOWYM i innych metodach komunikacji z osobami z dysfunkcją mowy i słuchu, która będzie miała na celu zapewnienie realnej możliwości egzekwowania swoich praw osobom posługującym się Polskim Językiem Migowym (PJM), Systemem Językowo – Migowym (SJM), Systemem Komunikacji Osób Głuchoniewidomych (SKOGN) lub innymi środkami wspierania komunikowania się. W Konwencji ONZ znajduje się szereg postanowień odnoszących się do minimalnych uprawnień osób doświadczających barier w komunikowaniu się ze względu na niepełnosprawność narządu słuchu.

W rozumieniu Konwencji ONZ, język służący komunikowaniu się obejmuje język mówiony, język migowy oraz inne formy przekazu niewerbalnego (art. 2).

Konwencja ONZ zobowiązuje Państwa – Strony do podjęcia odpowiednich środków w celu:

  • zapewnienia pomocy osobom z dysfunkcją narządu słuchu przez profesjonalnych tłumaczy języka migowego, w celu ułatwienia dostępu do ogólnodostępnych budynków i obiektów (art. 9),
  • ułatwienia korzystania przez osoby niepełnosprawne w stosunkach urzędowych z języka migowego, komunikacji wspomagającej oraz innych form komunikowania się (art. 21 lit. b),
  • uznania i popierania korzystania z języka migowego (art. 21 lit. e). Realizując te postanowienia, Polska powinna ułatwić naukę języka migowego i popierać tożsamość językową społeczności osób Głuchych (art. 21 i 22).

 

2. Art. 69 Konstytucji Rzeczpospolitej Polskiej z 2 kwietnia 1997 roku oraz § 1 pkt.8 Uchwały Sejmu R.P. z dnia 1 sierpnia 1997 r. „Karta Praw Osób Niepełnosprawnych” nakładają na władze publiczne naszego kraju obowiązek zapewnienia osobom niepełnosprawnym, w tym i osobom głuchym, prawa do „komunikacji społecznej”, „komunikacji międzyludzkiej”, czyli do życia w środowisku wolnym od barier funkcjonalnych w tym zakresie.

 

3. Zarządzenie nr 9 Ministra Edukacji Narodowej z dnia 7 czerwca 1996 r. oficjalnie włączyło język migowy w pensum godzin przeznaczonych na rewalidację indywidualną dziecka głuchego prowadzoną w szkolnictwie specjalnym.

 

4. Ustawia z dnia 9 maja 1991 r. dotycząca zatrudniania i rehabilitacji zawodowej osób niepełnosprawnych, (Dz. U. nr 46 poz. 201 z późn. zm.) zagwarantowała pokrywanie kosztów tłumacza języka migowego z Państwowego Funduszu Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych.


PARTNERZY




























Copyright by Robert Cygan

©2010